Ulangan 4:27
Konteks4:27 Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you 1 among the nations where the Lord will drive you.
Ulangan 5:11
Konteks5:11 You must not make use of the name of the Lord your God for worthless purposes, 2 for the Lord will not exonerate anyone who abuses his name that way. 3
Ulangan 6:15
Konteks6:15 for the Lord your God, who is present among you, is a jealous God and his anger will erupt against you and remove you from the land. 4
Ulangan 6:18
Konteks6:18 Do whatever is proper 5 and good before the Lord so that it may go well with you and that you may enter and occupy the good land that he 6 promised your ancestors,
Ulangan 6:24
Konteks6:24 The Lord commanded us to obey all these statutes and to revere him 7 so that it may always go well for us and he may preserve us, as he has to this day.
Ulangan 8:20
Konteks8:20 Just like the nations the Lord is about to destroy from your sight, so he will do to you 8 because you would not obey him. 9
Ulangan 9:16
Konteks9:16 When I looked, you had indeed sinned against the Lord your God and had cast for yourselves a metal calf; 10 you had quickly turned aside from the way he 11 had commanded you!
Ulangan 9:19
Konteks9:19 For I was terrified at the Lord’s intense anger 12 that threatened to destroy you. But he 13 listened to me this time as well.
Ulangan 9:25-26
Konteks9:25 I lay flat on the ground before the Lord for forty days and nights, 14 for he 15 had said he would destroy you. 9:26 I prayed to him: 16 O, Lord God, 17 do not destroy your people, your valued property 18 that you have powerfully redeemed, 19 whom you brought out of Egypt by your strength. 20
Ulangan 10:9
Konteks10:9 Therefore Levi has no allotment or inheritance 21 among his brothers; 22 the Lord is his inheritance just as the Lord your God told him.
Ulangan 11:12
Konteks11:12 a land the Lord your God looks after. 23 He is constantly attentive to it 24 from the beginning to the end of the year. 25
Ulangan 12:7
Konteks12:7 Both you and your families 26 must feast there before the Lord your God and rejoice in all the output of your labor with which he 27 has blessed you.
Ulangan 12:27
Konteks12:27 You must offer your burnt offerings, both meat and blood, on the altar of the Lord your God; the blood of your other sacrifices 28 you must pour out on his 29 altar while you eat the meat.
Ulangan 15:4
Konteks15:4 However, there should not be any poor among you, for the Lord 30 will surely bless 31 you in the land that he 32 is giving you as an inheritance, 33
Ulangan 16:1-2
Konteks16:1 Observe the month Abib 34 and keep the Passover to the Lord your God, for in that month 35 he 36 brought you out of Egypt by night. 16:2 You must sacrifice the Passover animal 37 (from the flock or the herd) to the Lord your God in the place where he 38 chooses to locate his name.
Ulangan 16:10
Konteks16:10 Then you are to celebrate the Festival of Weeks 39 before the Lord your God with the voluntary offering 40 that you will bring, in proportion to how he 41 has blessed you.
Ulangan 17:1
Konteks17:1 You must not sacrifice to him 42 a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive 43 to the Lord your God.
Ulangan 18:5
Konteks18:5 For the Lord your God has chosen them and their sons from all your tribes to stand 44 and serve in his name 45 permanently.
Ulangan 18:12
Konteks18:12 Whoever does these things is abhorrent to the Lord and because of these detestable things 46 the Lord your God is about to drive them out 47 from before you.
Ulangan 19:1
Konteks19:1 When the Lord your God destroys the nations whose land he 48 is about to give you and you dispossess them and settle in their cities and houses,
Ulangan 23:2-3
Konteks23:2 A person of illegitimate birth 49 may not enter the assembly of the Lord; to the tenth generation no one related to him may do so. 50
23:3 An Ammonite or Moabite 51 may not enter the assembly of the Lord; to the tenth generation none of their descendants shall ever 52 do so, 53
Ulangan 23:18
Konteks23:18 You must never bring the pay of a female prostitute 54 or the wage of a male prostitute 55 into the temple of the Lord your God in fulfillment of any vow, for both of these are abhorrent to the Lord your God.
Ulangan 23:21
Konteks23:21 When you make a vow to the Lord your God you must not delay in fulfilling it, for otherwise he 56 will surely 57 hold you accountable as a sinner. 58
Ulangan 26:7
Konteks26:7 So we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and he 59 heard us and saw our humiliation, toil, and oppression.
Ulangan 28:8-9
Konteks28:8 The Lord will decree blessing for you with respect to your barns and in everything you do – yes, he will bless you in the land he 60 is giving you. 28:9 The Lord will designate you as his holy people just as he promised you, if you keep his commandments 61 and obey him. 62
Ulangan 28:11
Konteks28:11 The Lord will greatly multiply your children, 63 the offspring of your livestock, and the produce of your soil in the land which he 64 promised your ancestors 65 he would give you.
Ulangan 30:3
Konteks30:3 the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he 66 has scattered you.
Ulangan 30:6
Konteks30:6 The Lord your God will also cleanse 67 your heart and the hearts of your descendants 68 so that you may love him 69 with all your mind and being and so that you may live.
Ulangan 32:6
Konteks32:6 Is this how you repay 70 the Lord,
you foolish, unwise people?
Is he not your father, your creator?
He has made you and established you.
[4:27] 1 tn Heb “you will be left men (i.e., few) of number.”
[5:11] 2 tn Heb “take up the name of the Lord your God to emptiness”; KJV “take the name of the Lord thy God in vain.” The idea here is not cursing or profanity in the modern sense of these terms but rather the use of the divine Name for unholy, mundane purposes, that is, for meaningless (the Hebrew term is שָׁוְא) and empty ends. In ancient Israel this would include using the Lord’s name as a witness in vows one did not intend to keep.
[5:11] 3 tn Heb “who takes up his name to emptiness.”
[6:15] 4 tn Heb “lest the anger of the
[6:18] 6 tn Heb “the
[6:24] 7 tn Heb “the
[8:20] 8 tn Heb “so you will perish.”
[8:20] 9 tn Heb “listen to the voice of the
[9:16] 10 tn On the phrase “metal calf,” see note on the term “metal image” in v. 12.
[9:16] 11 tn Heb “the
[9:19] 12 tn Heb “the anger and the wrath.” Although many English versions translate as two terms, this construction is a hendiadys which serves to intensify the emotion (cf. NAB, TEV “fierce anger”).
[9:19] 13 tn Heb “the
[9:25] 14 tn The Hebrew text includes “when I prostrated myself.” Since this is redundant, it has been left untranslated.
[9:25] 15 tn Heb “the
[9:26] 16 tn Heb “the
[9:26] 17 tn Heb “Lord
[9:26] 18 tn Heb “your inheritance”; NLT “your special (very own NRSV) possession.” Israel is compared to landed property that one would inherit from his ancestors and pass on to his descendants.
[9:26] 19 tn Heb “you have redeemed in your greatness.”
[9:26] 20 tn Heb “by your strong hand.”
[10:9] 21 sn Levi has no allotment or inheritance. As the priestly tribe, Levi would have no land allotment except for forty-eight towns set apart for their use (Num 35:1-8; Josh 21:1-42). But theirs was a far greater inheritance, for the
[10:9] 22 tn That is, among the other Israelite tribes.
[11:12] 23 tn Heb “seeks.” The statement reflects the ancient belief that God (Baal in Canaanite thinking) directly controlled storms and rainfall.
[11:12] 24 tn Heb “the eyes of the
[11:12] sn Constantly attentive to it. This attention to the land by the
[11:12] 25 sn From the beginning to the end of the year. This refers to the agricultural year that was marked by the onset of the heavy rains, thus the autumn. See note on the phrase “the former and the latter rains” in v. 14.
[12:7] 26 tn Heb “and your houses,” referring to entire households. The pronouns “you” and “your” are plural in the Hebrew text.
[12:7] 27 tn Heb “the
[12:27] 28 sn These other sacrifices would be so-called peace or fellowship offerings whose ritual required a different use of the blood from that of burnt (sin and trespass) offerings (cf. Lev 3; 7:11-14, 19-21).
[12:27] 29 tn Heb “on the altar of the
[15:4] 30 tc After the phrase “the
[15:4] 31 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “surely.” Note however, that the use is rhetorical, for the next verse attaches a condition.
[15:4] 32 tn Heb “the
[15:4] 33 tn The Hebrew text includes “to possess.”
[16:1] 34 sn The month Abib, later called Nisan (Neh 2:1; Esth 3:7), corresponds to March-April in the modern calendar.
[16:1] 35 tn Heb “in the month Abib.” The demonstrative “that” has been used in the translation for stylistic reasons.
[16:1] 36 tn Heb “the
[16:2] 37 tn Heb “sacrifice the Passover” (so NASB). The word “animal” has been supplied in the translation for clarity.
[16:2] 38 tn Heb “the
[16:10] 39 tn The Hebrew phrase חַג שָׁבֻעוֹת (khag shavu’ot) is otherwise known in the OT (Exod 23:16) as קָצִיר (qatsir, “harvest”) and in the NT as πεντηχοστή (penthcosth, “Pentecost”).
[16:10] 40 tn Heb “the sufficiency of the offering of your hand.”
[16:10] 41 tn Heb “the
[17:1] 42 tn Heb “to the
[17:1] 43 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
[18:5] 44 tc Smr and some Greek texts add “before the
[18:5] 45 tn Heb “the name of the
[18:12] 46 tn Heb “these abhorrent things.” The repetition is emphatic. For stylistic reasons, to avoid redundancy, the same term used earlier in the verse has been translated “detestable” here.
[18:12] 47 tn The translation understands the Hebrew participial form as having an imminent future sense here.
[19:1] 48 tn Heb “the
[23:2] 49 tn Or “a person born of an illegitimate marriage.”
[23:2] 50 tn Heb “enter the assembly of the
[23:3] 51 sn An Ammonite or Moabite. These descendants of Lot by his two daughters (cf. Gen 19:30-38) were thereby the products of incest and therefore excluded from the worshiping community. However, these two nations also failed to show proper hospitality to Israel on their way to Canaan (v. 4).
[23:3] 52 tn The Hebrew term translated “ever” (עַד־עוֹלָם, ’ad-’olam) suggests that “tenth generation” (vv. 2, 3) also means “forever.” However, in the OT sense “forever” means not “for eternity” but for an indeterminate future time. See A. Tomasino, NIDOTTE 3:346.
[23:3] 53 tn Heb “enter the assembly of the
[23:18] 54 tn Here the Hebrew term זוֹנָה (zonah) refers to a noncultic (i.e., “secular”) female prostitute; see note on the phrase “sacred prostitute” in v. 17.
[23:18] 55 tn Heb “of a dog.” This is the common Hebrew term for a noncultic (i.e., “secular”) male prostitute. See note on the phrase “sacred male prostitute” in v. 17.
[23:21] 56 tn Heb “the
[23:21] 57 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which is reflected in the translation by “surely.”
[23:21] 58 tn Heb “and it will be a sin to you”; NIV, NCV, NLT “be guilty of sin.”
[26:7] 59 tn Heb “the
[28:8] 60 tn Heb “the
[28:9] 61 tn Heb “the commandments of the
[28:9] 62 tn Heb “and walk in his ways” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).
[28:11] 63 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV); CEV “will give you a lot of children.”
[28:11] 64 tn Heb “the
[28:11] 65 tn Heb “fathers” (also in vv. 36, 64).
[30:3] 66 tn Heb “the
[30:6] 67 tn Heb “circumcise” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); TEV “will give you and your descendents obedient hearts.” See note on the word “cleanse” in Deut 10:16.
[30:6] 68 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).
[30:6] 69 tn Heb “the